recent
أخبار ساخنة

أهم إضافات نظام إدارة المحتوى ووردبريس للترجمة وحل المشاكل التي قد تواجهك

أهم إضافات نظام إدارة المحتوى ووردبريس للترجمة وحل المشاكل التي قد تواجهك
 
استخدام إضافة تعدد اللغات للمواقع يساعد على الوصول للعدد كبير من الزائرين والمستخدمين، ولهذا فيجب عليك أن تضعه في الأولويات، هذا المقال لشرح أفضل إضافات الترجمة الخاصة بنظام إدارة المحتوى ووردبريس الموجودة على الساحة سواء المجانية أو المدفوعة، وربما لن تحتاج للإضافات المدفوعة بعد قراءة هذا المقال.
 

ما فائدة إضافة الترجمة

 
يقوم أي برنامج مساعد (أو المكون الإضافي أو الإضافة) من هذه النوعية بترجمة محتوى موقعك إلى لغات متعددة، مما يسمح للزوار بتصفح موقع الويب بلغتهم الأصلية أو المفضلة.
 
هناك إضافات ترجمة آلية تلقائية وهناك  أخرى للترجمة الإحترافية، النوع الأول من هذه المكونات الإضافية يستخدم ترجمة جوجل Google التلقائية لترجمة محتوى أي موقع ويب، وعلى الرغم من أن هذه الترجمات الآلية قد تحسنت بمرور الوقت، إلا أنها لا تزال تحتوي على أخطاء وكلمات غير صحيحة أو مفهومة.
 
أما النوع الثاني الإحترافي فيتم استخدام إضافات خاصة به للترجمة وهو بالطبع النوع الأهم ولكنه يحتاج لمترجمين محترفين لإنتاج ترجمات عالية الجودة والكثير من العمل.
 
إذا كنت تنوي فقط ترجمة الأزرار والقوائم والنصوص البسيطة، فإن معظم الإضافات المجانية الموجودة والخاصة بووردبريس تعتبر مناسبة، ولكن مع استخدام اداة POEdit المهمة للغاية لترجمة بعض الكلمات التي قد تعجز الإضافة عن الوصول لها.
 
 

أهم الإضافات نظام إدارة المحتوى ووردبريس الخاصة بالترجمة

 

الإضافات الخاصة بالترجمة لمواقع ووردبريس تكاد تكون معروفة للجميع وتقيماتها مرتفعة من قبل العديد من المستخدمين ولا تختلف قدراة أحدها عن الآخر تقريبا ولكن مع استخدام POEdit وسنعرف فائدته لاحقا في المقال.

 

الإضافة GTranslate

 
تعد إضافة GTranslate من أحد المكونات الإضافية المجانية الجيدة لووردبريس. ويستخدم Google Translate API الخاص بجوجل لتسهيل ترجمة أي موقع تلقائيًا.
 
وهو يدعم أكثر من 100 لغة، مما يجعله مساعد أيضا لمعظم الإضافاتالأخرى الترجمة، وهو ممتازة للمواقع التي تحتاج إلى ترجمة الكثير من المحتوى ولكن سيحتوي غالبا على أخطاء.
 

الإضافة TranslatePress

إضافة TranslatePress أيضا اضافة مجانية لمواقع ووردبريس. ويمكن من خلاله ترجمة المحتوى والوسائط والمنشورات المخصصة وقوالب ووردبريس والإضافات الأخرى.
 
يدعم TranslatePress الترجمة اليدوية والآلية التلقائية. ويساعد المستخدمين على إضافة محوّل اللغة إلى الموقع مما يتيح للزائرين فرصة ضبط إعدادات اللغة لتناسب مع تفضيلاتهم.
 
أحد الجوانب الفريدة في TranslatePress هو أنه يتيح للمستخدمين الترجمة المباشرة على الواجهة الأمامية. وتعمل ميزة المعاينة المباشرة الموجودة به على تسهيل التنقل بين اللغات عند الترجمة. وبهذه الطريقة، يمكنك اكتشاف الأخطاء بسرعة وتعديلها أثناء التقدم.
 
 

إضافة لوكو Loco

 
إضافة Loco Translate أيضا مميزة جدا لترجمة مواقع ووردبريس وهي مجانية وتستهدف المطورين بشكل أكبر، تحتوي على واجهة مستخدم بسيطة للمترجمين، مما يسمح لهم بالتركيز على عملهم بالكامل.
 
ولجعل عملية الترجمة أكثر بساطة، فإن الإضافة تتكامل بشكل جيد مع واجهات برمجة تطبيقات الترجمة الآخرى المشهورة، يتم استخدام Loco Translate لترجمة القوالب والمكونات الإضافية، ولكن هناك مشكلة فعندما يتم تحديث القالب أو الإضافات بإصدارات جديدة فسوف يتعين عليك تحديث الترجمات التي قمت سابقا في الغالب لأن Loco Translate لا يقوم بتحديثها تلقائيًا نيابةً عنك.
 
 

ويجلوت Weglot

إضافة Weglot تدعم أكثر من 100 لغة، وتركز على الترجمات التلقائية واليدوية للحصول على أفضل النتائج. وتدمج Weglot معها أفضل موفري الترجمة الآلية، مثل جوجل Google وديب لي DeepL ومايكروسوفت Microsoft.
 
إن ويجلوت هي أداة سهلة الاستخدام تقدم واجهتين للترجمة، الأولى عبارة عن واجهة تعمل بالمناصفة حيث تعرض اللغة الأصلية بجوار النسخة المترجمة.و تسهل هذه الميزة إجراء المزيد من التعديلات على الترجمات.
 
الواجهة الثانية، لدى ويجلوت Weglot هي عبارة عن محرر ترجمة مرئي لعرض معاينة مباشرة للواجهة الأمامية للموقع. ويمكنك مشاهدة النسختين المترجمتين مباشرة على موقعك باستخدام هذه الواجهة.
 
يمكن للمترجمين إدارة المشاريع والتعاون بشكل أسهل مع نظام إدارة الترجمة ويجلوت Weglot. إذا لم يكن لديك عدد كافٍ من الأشخاص في فريقك، فيمكنك إستخدام خدمة الترجمة مباشرة من لوحة التحكم.
 
لم يتم دمج لوحة التحكم الرئيسية لويجلوت في ووردبريس لهذا يجب على المستخدمين تسجيل الدخول إلى حساب ويجلوت Weglot الخاص بهم لاستخدامها.
 

بولي لانج Polylang

 
يتيح لك المكون الإضافي Polylang ترجمة المنشورات والقوائم والتصنيفات وحتى عناصر واجهة مستخدم ووردبريس WordPress الخاصة بموقعك على الويب.
 
بولي لانج Polylang يسمح لك بإضافة أي عدد تريده من اللغات. ويمكنك بسهولة فصل الترجمات إلى أدلة فرعية أو نطاقات فرعية أو حتى نطاقات مختلفة بناءً على اللغة.
 
لمساعدة الزائرين على التغيير بسرعة إلى لغتهم المفضلة، من الممكن أيضًا إضافة محوّل لغة في قائمة الموقع للتنقل، تتوافق الإضافة أيضا مع يوست سيو Yoast SEO وجميع إضافات السيو الأخرى ولهذا فهي الخيار الامثل لأصحاب مواقع الويب الذين يرغبون في جعل المحتوى الخاص بهم صديقًا لمحركات البحث.
 

إضافة WPML الإحترافية

 
تعد WPML واحدة من أفضل إضافات الترجمة الإحترافية الخاصة بنظام إدارة المحتوى ووردبريس وهي ليست مجانية بسبب إمكانياتها ووظائفها الفائقة. لأنها تسمح بترجمة موقع ويب والقوالب والإضافات والتصنيفات وغيرها الكثير.
 
يأتي هذا البرنامج المساعد مع نظام إدارة الترجمة الخاص به. فهو يتيح لك تعيين أدوار المترجم لمستخدمين آخرين دون منحهم حق الوصول الإداري وإقران المترجمين بلغات معينة.
 
من خلال WPML يمكن الترجمة الآلية باستخدام Microsoft Azure أو Google أو DeepL. ويمكنك أيضًا الترجمة يدويًا أو الاستعانة بمترجمين محترفين ويتيح لك WPML ربط موقعك بخدمات الجهات الخارجية للترجمة. كما يوفر لك أيضًا موقع ويب مترجم صديق لمحركات البحث (SEO).
 

حل مشاكل إضافات نظام إدارة المحتوى ووردبريس للترجمة

يستخدم POEdit لحل المشاكل التي تنشئ عن وجود بعض الكلمات والجمل الغير مترجمة للغات الأخرى، حيث أن معظم الإضافات لا تستطيع ترجمة بعض الأجزاء الخاصة بالقالب والإضافات الأخرى التي تتكامل معها، ولهذا فيتم الإستعاضة ب POEdit لترجمة هذه الأجزاء ويمكن ترجمة الموقع بالكامل عن طريقه دون الحاجة لوجود إضافة ترجمة نهائيا ولكن ذلك يحتاج إلى خبرة ولا يتم بالسهولة التي تقدمها هذه الإضافات، شاهد الفيديو التالي لمعرفة ما يقدمه POEdit للترجمة وتسهيل العملية.

ما هي دودة الحاسوب Computer Worms وكيف تتخلص منها وكيف تمنع تواجدها من البداية

google-playkhamsatmostaqltradent